Voiced uvular tap and flap

From Justapedia, unleashing the power of collective wisdom
(Redirected from Uvular flap)
Jump to navigation Jump to search
Voiced uvular tap or flap
ɢ̆
ʀ̆
IPA Number112 505
Encoding
Entity (decimal)ɢ​̆
Unicode (hex)U+0262 U+0306

The voiced uvular tap or flap is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. There is no dedicated symbol for this sound in the IPA. It can specified by adding a 'short' diacritic to the letter for the uvular plosive, ⟨ɢ̆⟩, but normally it is covered by the unmodified letter for the uvular trill, ⟨ʀ⟩,[1] since the two have never been reported to contrast.

The uvular tap or flap is not known to exist as a phoneme in any language.

More commonly, it is said to vary with the much more frequent uvular trill, and is most likely a single-contact trill [ʀ̆] rather than an actual tap or flap [ɢ̆] in these languages.

Features

Features of the voiced uvular tap or flap:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Dutch[2] rood [ʀ̆oːt] 'red' More common than a uvular trill.[3] Realization of /r/ varies considerably among dialects. See Dutch phonology
German Standard[4] Ehre [ˈʔeːʀ̆ə] 'honor' Common intervocalic realization of uvular trill.[4] See Standard German phonology
Hiu[5] [βɔ̞ʀ̆] 'hibiscus'
Ibibio[6] ufʌk [úfʌ̟̀ɢ̆ɔ̞] 'summary' Intervocalic allophone of /k/; may be a velar approximant [ɰ] instead.[6]
Limburgish Hasselt dialect[7] weuren [ˈβ̞øːʀ̆ən] '(they) were' Possible intervocalic allophone of /r/; may be alveolar [ɾ] instead.[7] See Hasselt dialect phonology
Okanagan Southern[8] ʕaləp [ɢ̆àlə́p] 'lose' Allophone of /ʕ/; corresponds to [ʕ] in other dialects.[8]
Supyire[9] tadugugo [taduɢ̆uɢ̆o] 'place to go up' May be in free variation [ɡ].[9]
Wahgi[10] [example needed] Allophone of /ʟ̝/.[10]
Yiddish Standard[11] בריק [bʀ̆ɪk] 'bridge' Less commonly a trill [ʀ]; can be alveolar [ɾ ~ r] instead.[11] See Yiddish phonology

Notes

  1. ^ Bruce Connell, Lower Cross Wordlist
  2. ^ Collins & Mees (2003), pp. 42, 199.
  3. ^ Collins & Mees (2003), p. 42.
  4. ^ a b Lodge (2009), p. 46.
  5. ^ François (2005), p. 44.
  6. ^ a b Urua (2004), p. 106.
  7. ^ a b Peters (2006), p. 118.
  8. ^ a b Kinkade (1967), p. 232.
  9. ^ a b Carlson (1994), p. 10.
  10. ^ a b Phillips (1976), p. ?.
  11. ^ a b Kleine (2003), p. 263.

References

  • Carlson, Robert (1994). A Grammar of Supyire. Walter de Gruyter.
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • François, Alexandre (2005), "Unraveling the history of the vowels of seventeen northern Vanuatu languages", Oceanic Linguistics, 44 (2): 443–504, doi:10.1353/ol.2005.0034, S2CID 131668754
  • Kinkade, M. Dale (1967). "Uvular-Pharyngeal Resonants in Interior Salish". International Journal of American Linguistics. 33 (3): 228–234. doi:10.1086/464965. S2CID 144719970.
  • Kleine, Ane (2003), "Standard Yiddish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 261–265, doi:10.1017/S0025100303001385
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
  • Phillips, Donald J. (1976). Wahgi Phonology and Morphology.
  • Urua, Eno-Abasi E. (2004), "Ibibio", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 105–109, doi:10.1017/S0025100304001550