Object–subject–verb word order
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
|
Linguistic typology |
---|
Morphological |
Morphosyntactic |
Word order |
Lexicon |
Word order |
English equivalent |
Proportion of languages |
Example languages | |
---|---|---|---|---|
SOV | "She him loves." | 45% | Ancient Greek, Bengali, Hindi, Hungarian, Japanese, Kannada, Korean, Latin, Malayalam, Meitei (Manipuri), Persian, Sanskrit, Urdu, etc | |
SVO | "She loves him." | 42% | Chinese, Dutch, English, French, German, Hausa, Italian, Malay, Russian, Spanish, Thai, Vietnamese, etc | |
VSO | "Loves she him." | 9% | Biblical Hebrew, Classical Arabic, Irish, Te Reo Māori, Filipino, Tuareg-Berber, Welsh | |
VOS | "Loves him she." | 3% | Malagasy, Baure, Car | |
OVS | "Him loves she." | 1% | Apalaí, Hixkaryana | |
OSV | "Him she loves." | 0% | Warao |
( )
In linguistic typology, object–subject–verb (OSV) or object–agent–verb (OAV) is a classification of languages, based on whether the structure predominates in pragmatically-neutral expressions. An example of this would be "Oranges Sam ate."
Unmarked word order
Natural languages
OSV is rarely used in unmarked sentences, which use a normal word order without emphasis. Most languages that use OSV as their default word order come from the Amazon basin, such as Xavante, Jamamadi, Apurinã, Warao, Kayabí and Nadëb.[3] An exception to that is Mizo and its sister languages, Kuki-Chin-Mizo languages, part of the Tibeto-Burman languages. Here is an example from Apurinã:[3]
anana
pineapple
nota
I
apa
fetch
I fetch a pineapple
British Sign Language (BSL) normally uses topic–comment structure, but its default word order when topic–comment structure is not used is OSV.
Marked word order
Various languages allow OSV word order but only in marked sentences, which emphasise part or all of the sentence.
Arabic
Classical Arabic is generally VSO but allows OSV in marked sentences (ones using traditional Arabic declension). For example, Verse 5 of Al-Fatiha reads:
إياك
Iyyāka
نعبد
naʿbudu
وإياك
wa-iyyāka
نستعين
nastaʿīn
You alone we worship, and You alone we ask for help.
The construction is less used in Modern Standard Arabic, which tends not to use marked sentences, and is generally absent in the colloquial varieties of Arabic, which are generally not declined and tend to observe strict SVO order.
Chinese
Passive constructions in Chinese follow an OSV (OAV) pattern through the use of the particle 被:
这个
Zhège
this
橘子
júzi
orange
被
bèi
by
我
wǒ
me
吃
chī
eat
掉
diào
了
le
PFV
The orange experienced me eating it.
This article may need to be rewritten to comply with Justapedia's quality standards. (September 2022) |
Finnish
Finnish has a remarkably lax word order[4] and so emphasis on the object is often marked simply by putting it first in the sentence.[5] An example would be "Sinua minä rakastan!", which means word by word would be in English "you I love!" And expresses a contrast to loving maybe someone else. That word order is totally natural and is quite often used for emphasis. Another example could be "Suklaata se kyllä suostuu syömään", or word by word "Chocolate he/she/they(sg.) instead consents to-eat", which expresses the contrast of refusing to eat something else (like something more healthy).
Hebrew
In Modern Hebrew, OSV is often used instead of the normal SVO to emphasise the object. אני אוהב אותה would mean "I love her", but "אותה אני אוהב" would mean "It is she whom I love".[6] Possibly an influence of Germanic (via Yiddish), as Jewish English uses a similar construction ("You, I like, kid") see above much more than many other varieties of English and often with the "but" left implicit.
Hungarian
In Hungarian, OSV emphasises the subject:
A szócikket én szerkesztettem = The article/I/edited (It was I, not somebody else, who edited the article).
Korean and Japanese
Korean and Japanese have SOV by default, but since they are topic-prominent languages, they often seem to be OSV when the object is topicalized. Here is an examplein Korean:
그
geu
that
사과–는
sagwa-neun
apple-TOP
Object
제–가
je-ga
I.POL-NOM
Subject
먹–었–어–요
meog-eoss-eo-yo
eat-PST-DEC-POL
Verb
As for the apple, I eat it. (or) The apple, I eat.
An almost-identical syntax is possible in Japanese:
その
sono
that
りんご゠は
ringo-wa
apple-TOP
Object
私゠が
watashi-ga
I.POL-NOM
Subject
As for the apple, I eat it. (or) The apple, I eat.
Malayalam
OSV is one of the permissible word orders in Malayalam, the other being SOV.
Nahuatl
OSV emphasizes the object in Nahuatl.[7]
Cah
IND
cihuah
women
in
TOP
niquintlazohtla
I-them-love
It is the women whom I love.
Portuguese
OSV is possible in Portuguese to emphasize the object.
De
of
maçã
apple
Object
eu
I
Subject
não
NEG
gosto
like
Verb
I do not like apple
Turkish
OSV is used in Turkish to emphasize the subject:
yemeğ-i
meal-ACC
Object
ben
I
Subject
pişir-di-m
cook-PST-1SG
Verb
It was I, not somebody else, who cooked the meal.
See also
- Subject–object–verb
- Subject–verb–object
- Object–verb–subject
- Verb–object–subject
- Verb–subject–object
- Yoda, a popular Star Wars character who uniquely speaks in object–subject–verb order
- Yoda conditions - a style of writing conditionals in computer programming languages
References
- ^ Meyer, Charles F. (2010). Introducing English Linguistics International (Student ed.). Cambridge University Press.
- ^ Tomlin, Russell S. (1986). Basic Word Order: Functional Principles. London: Croom Helm. p. 22. ISBN 9780709924999. OCLC 13423631.
- ^ a b O'Grady, W. et al Contemporary Linguistics (3rd edition, 1996) ISBN 0-582-24691-1
- ^ "Sanajärjestys jäsentää tekstiä - Kielikello".
- ^ "Word order and basic noun cases — Hyvää Päivää Suomi documentation".
- ^ Friedmann, Naama; Shapiro, Lewis (April 2003). "Agrammatic comprehension of simple active sentence with moved constituents: Hebrew OSV and OVS structures". Journal of Speech, Language, and Hearing Research. 46 (2): 288–97. doi:10.1044/1092-4388(2003/023). PMC 3392331. PMID 14700372.
- ^ Introduction to Classical Nahuatl[vague]
- Justapedia articles needing clarification from May 2012
- Articles with invalid date parameter in template
- Articles with short description
- Articles that may contain original research from July 2019
- All articles that may contain original research
- Justapedia introduction cleanup from February 2020
- All pages needing cleanup
- Articles with multiple maintenance issues
- Articles needing additional references from May 2012
- All articles needing additional references
- Articles containing Arabic-language text
- Justapedia articles needing rewrite from September 2022
- All articles needing rewrite
- Pages with interlinear glosses using more than three unnamed parameters
- Object–subject–verb languages
- Word order