Meitei language

From Justapedia, unleashing the power of collective wisdom
Jump to navigation Jump to search

Meitei
Manipuri (Meiteilon, Meetei, Meeteilon)
ꯃꯩꯇꯩꯂꯣꯟMeiteilon
Meitei language written in Meitei script.svg
"Meiteilon", literally meaning "Meitei language", written in Meitei script
Native toIndia
RegionManipur
EthnicityMeitei people
Native speakers
1,800,000+[1]
Early forms
Official status
Official language in
 India
Regulated byDirectorate of Language Planning and Implementation (DLPI),
Government of Manipur
Development body
Language codes
ISO 639-2mni
ISO 639-3Either:
mni – Manipuri
omp – Old Manipuri
Glottologmani1292  Manipuri
IN-MN.svg
Meitei is predominantly spoken in Manipur, India.
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Meitei (/ˈmt/),[4] also known as Manipuri (/ˌmænɪˈpʊəri/, /mʌ-/),[5] is a Tibeto-Burman language of north-eastern India. It is spoken by around 1.8 million people, predominantly in the state of Manipur, but also by smaller communities in the rest of the country and in parts of neighbouring Myanmar and Bangladesh. It is native to the Meitei people, and within Manipur it serves as an official language and a lingua franca. It was used as a court language in the historic Manipur Kingdom and is presently included among the 22 scheduled languages of India.

Meitei is a tonal language whose exact classification within Sino-Tibetan remains unclear. It has lexical resemblances to Kuki and Tangkhul.[6]

Meitei is the most widely spoken Indian Sino-Tibetan language and the most spoken language in northeast India after Bengali and Assamese.[citation needed] There are 1.76 million Meitei speakers in India according to the 2011 census. The majority of these, or 1.52 million, are found in the state of Manipur, where they represent just over half of its population. There are smaller communities in the Indian states of Assam (168,000), Tripura (24,000), Nagaland (9,500), and elsewhere in the country (37,500).[7] Additionally, there are around 200,000 L2 speakers.[citation needed] The language is also spoken by smaller groups in neighbouring Myanmar[8] and Bangladesh.[1] Meitei is not endangered: its status has been assessed as safe in Ethnologue (where it is assigned to EGIDS level 2 "provincial language"),[9] but is considered vulnerable in UNESCO's Atlas of the World's Languages in Danger.[10]

Name

The name Meitei or its alternate spelling Meithei is preferred by many native speakers of Meitei over Manipuri.[11] The term is derived from the Meitei word for the language Meitheirón (Meithei + -lon 'language', pronounced /mə́i.təi.lón/).[12][11] Meithei may be a compound from 'man' + they 'separate'.[11] This term is used by most Western linguistic scholarship.[11] Meitei scholars use the term Mei(h)tei when writing in English and the term Meitheirón when writing in Meitei.[11] Chelliah (2015: 89) notes that the Meitei spelling has replaced the earlier Meithei spelling.[13]

The language (and people) is also referred to by the loconym Manipuri.[11] The term is derived from name of the state of Manipur.[11] Manipuri is the official name of the language for the Indian government and is used by government institutions and non-Meitei authors.[11] The term Manipuri is also used to refer to the different languages of Manipur and people.[11] Additionally, Manipuri, being a loconym, can refer to anything pertaining to Manipur state.

The term Meetei is used by Meitei speakers who want political autonomy from India, so-called "revivalists".[11]

Speakers of Meitei language are known as "Kathe" by the Burmese people, "Moglie" or "Mekhlee" by the people of Cachar, Assam (Kacharis and Assamese) and "Cassay" by the Shan people and the other people living in the east of the Ningthee River (or Khyendwen River). "Ponna" is the Burmese term used to refer to the Meiteis living inside Burma.[14]

Dialects

The Meitei language exhibits a degree of regional variation; however, in recent years the broadening of communication, as well as intermarriage, has caused the dialectal differences to become relatively insignificant. The only exceptions to this occurrence are the speech differences of the dialects found in Tripura, Bangladesh and Myanmar.[15] The exact number of dialects of Meitei is unknown.[16]

The three main dialects of Meitei are: Meitei proper, Loi and Pangal. Differences between these dialects are primarily characterised by the extensions of new sounds and tonal shifts. Meitei proper is considered to be the standard variety—and is viewed as more dynamic than the other two dialects.[clarification needed] The brief table below compares some words in these three dialects:[17]

Standard Meitei Loi Pangal English translation
chaaba chaapa chaaba to eat
kappa kapma kappa to weep
saabiba saapipa saabiba to make
thamba thampa thamba to put
chuppiba chuppipa chuppiba to kiss

Devi (2002)[18] compares the Imphal, Andro, Koutruk, and Kakching dialects of Meitei.

Status

The Emblem of Manipur uses Meitei language, written in Meitei script.

Meitei is the sole official language of the Government of Manipur. It is used for all official purposes, except for some interstate cases. Meitei is included among the languages that stand apart of the Eighth Schedule to the Constitution of India, thus granting it the status of a "scheduled language".[19][20]

It was the court language of the historic Manipur Kingdom (Meeteileipak),[21][22] and was declared as such in the kingdom's 1947 Constitution, before it merged into the Indian Republic.[23][24][25][26][27] Meitei was recognised by the National Sahitya Akademi as one of the major Indian languages in 1972.[28][29]

The Meitei language has been recognised (under the name Manipuri) by the Indian Union and was included in the list of scheduled languages (included in the 8th schedule by the 71st amendment of the constitution in 1992). It has been recognised by the National Sahitya Academy for its rich literary traditions. Besides being a medium of instructions in the educational institutions in Manipur, it is taught as a subject up to the post-graduate level (Ph.D.) in major universities of India, including Jawaharlal Nehru University, Delhi University, Gauhati University, and University of North Bengal.[30][31]

In the modern era, several Meitei language movements have been in existence, including the linguistic purism movement, scheduled language movement, classical language movement, associate official language movement. There is a proposal for the language to be granted the elite status of "Classical Languages of India".[32][33][34] Besides, it is also proposed to be recognised as an "associate official language" of the Government of Assam. According to Leishemba Sanajaoba, the present titular king of Manipur and a Member of Parliament, Rajya Sabha from Manipur state, by recognising Meitei as an associate official language of Assam, the identity, history, culture and tradition of Manipuris residing in Assam could be able to get protected and preserved.[35][36][37]

Phonology

Tone

The Meitei language is a tonal language. There is a controversy over whether there are two or three tones.[38]

Segments

Meitei distinguishes the following phonemes:[39]

Consonants

Labial Dental/Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Stop voiceless unaspirated p t k ʔ
aspirated
voiced unaspirated b d ɡ
breathy-voiced ɡʱ
Fricative s h
Flap ɾ
Lateral l
Approximant w j

Vowels

Front Central Back
High i u
Mid e ɐ o
Low a

Note: the central vowel /ɐ/ is transcribed as <ə> in recent linguistic work on Meitei. However, phonetically it is never [ə], but more usually [ɐ]. It is assimilated to a following approximant: /ɐw/ = /ow/, /ɐj/ = [ej].

Phonological processes

A velar deletion is noted to occur on the suffix -lək when following a syllable ending with a /k/ phoneme.[38]

Meitei has a dissimilatory process similar to Grassmann's law found in Ancient Greek and Sanskrit, though occurring on the second aspirate.[40] Here, an aspirated consonant is deaspirated if preceded by an aspirated consonant (including /h/, /s/) in the previous syllable. The deaspirated consonants are then voiced between sonorants.[citation needed]

/tʰin-/

pierce

+

 

/-kʰət/

upward

 

/tʰinɡət/

pierce upwards

/tʰin-/ + /-kʰət/ → /tʰinɡət/

pierce {} upward {} {pierce upwards}

/səŋ/

cow

+

 

/kʰom/

udder

 

/səŋɡom/

milk

/səŋ/ + /kʰom/ → /səŋɡom/

cow {} udder {} milk

/hi-/

trim

+

 

/-tʰok/

outward

 

/hidok/

trim outwards

/hi-/ + /-tʰok/ → /hidok/

trim {} outward {} {trim outwards}

Writing systems

Meitei script

A Meitei language stone inscription in Meitei script about a royal decree of a Meitei king found in the sacred site of God Panam Ningthou in Andro, Imphal East, Manipur

Meitei has its own script, which was used until the 18th century. Its earliest use is not known. Pamheiba, the ruler of the Manipur Kingdom who introduced Hinduism, banned the use of the Meitei script and adopted the Bengali script. Now in schools and colleges, the Bengali script is gradually being replaced by the Meitei script. The local organisations have played a major role in spreading awareness about their own script.[citation needed]

Many Meitei documents were destroyed at the beginning of the 18th century during the reign of Hindu converted King Pamheiba, under the instigation of the Bengali Hindu missionary, Shantidas Gosai.[citation needed]

Between 1709 and the middle of the 20th century, the Meitei language was written using the Bengali script. During the 1940s and 1950s, Meitei scholars began campaigning to bring back the Old Meitei (Old Manipuri) alphabet. In 1976 at a writers conference, all the scholars finally agreed on a new version of the alphabet containing a number of additional letters to represent sounds not present in Meitei when the script was first developed. The current Meitei alphabet is a reconstruction of the ancient Meitei script.[citation needed]

Since the early 1980s, the Meitei alphabet has been taught in schools in Manipur[citation needed]

It is a syllabic alphabet in which consonants all have an inherent vowel /a/. Other vowels are written as independent letters or by using diacritical marks that are written above, below, before or after the consonant they belong to. Each letter is named after a part of the human body.[citation needed]

Latin script

There exists an informal, but fairly consistent practical spelling of Meitei in Latin script.[citation needed] This spelling is used in the transcription of personal names and place names, and it is extensively used on the internet (Facebook, blogspots, etc.). It is also found in academic publications, for the spelling of Meitei book titles and the like (examples can be seen in the References, below). This spelling, on the whole, offers a transparent, unambiguous representation of the Meitei sound system, although the tones are usually not marked. It is practical in the sense that it does not use extra-alphabetical symbols, and can, therefore, be produced easily on any standard keyboard. The only point of ambiguity is found in the spelling of the vowels /ɐ/ and /a/, which are usually both written "a", except when they occur before an approximant (see table below). The vowel /a/ is sometimes written as "aa" to distinguish it from /ɐ/.[citation needed]

IPA Practical
/m/ m
/n/ n
/ŋ/ ng
/b/ b
/d/ d
/dʒ/ j
/ɡ/ g
/bʱ/ bh
/dʱ/ dh
/dʒʱ/ jh
/ɡʱ/ gh
/p/ p
/t/ t
/tʃ/ c or ch
/k/ k
/ʔ/
/pʰ/ ph (rarely f)
/tʰ/ th
/kʰ/ kh
/s/ s or sh
/h/ h
/ɾ/ r
/l/ l
/w/ w
/j/ y
/ɐ/ a
/ɐj/ ei
/ɐw/ ou
/a/ a or aa or ā
/aj/ ai
/aw/ ao
/e/ e
/i/ i (rarely ee)
/o/ o
/oj/ oi
/u/ u (rarely oo)
/uj/ ui

Bengali script

Meitei language in Bangladesh and India currently use the Bengali script, alongside the Meitei script.[1]

Grammar

Sentences in the Meitei language use the format Subject + Object + Verb (SOV). For example, in the sentence Ei chak chai (ꯑꯩ ꯆꯥꯛ ꯆꯥꯢ), which translates to I eat rice, the gloss is "ei" (I), "chak" (rice), "chai" (eat).

Number agreement

Agreement in nouns and pronouns is expressed to clarify singular and plural cases through the addition of the suffixes -khoi (for personal pronouns and human proper nouns) and -sing (for all other nouns). Verbs associated with the pluralised nouns are unaffected. Examples are demonstrated below:[41]

Noun (Meitei) Noun (English) Example (Meitei) Example (English)
angaang baby angaang kappi Baby cries.
angaangsing babies angaangsing kappi Babies cry.

When adjectives are used to be more clear, Meitei utilises separate words and does not add a suffix to the noun. Examples are show in the chart below:[41]

Adjective (Meitei) Adjective (English) Example (Meitei) Example (English)
ama one mi ama laak’i A person comes.
khara some mi khara laak’i Some persons come.
mayaam many mi mayaam laak’i Many persons come.

Compound verbs

Compound verbs are created by combining root verbs each ending with aspect markers. While the variety of suffixes is high, all compound verbs utilise one of two:[42]

Suffix English translation
-thok out/ come out
-ning To wish/ want/ desire

Aspect markers appear as suffixes that clarify verb tense and appear at the end of the compound verb. Overall, the formula to construct a compound verb becomes [root verb] + [suffix] + [aspect marker]:[42]

Language Root verb Suffix Aspect marker Combined form
Meitei tum -thok -le tumthokle
English sleep out/ come out perfect aspect has started sleeping
Meitei tum -ning -le tumningle
English sleep want perfect aspect has felt sleepy

Compound verbs can also be formed utilising both compound suffixes as well, allowing utterances such as pithokningle meaning "want to give out".

Number words

Numeral Word Etymology Meitei Script
1 a-ma ~ a-maa "1" ꯑꯃꯥ
2 a-ni Proto-Tibeto-Burman *ni ꯑꯅꯤ
3 a-húm PTB *sum ꯑꯍꯨꯝ
4 ma-ri PTB *li ꯃꯔꯤ
5 ma-ngaa PTB *ŋa ꯃꯉꯥ
6 ta-ruk PTB *luk ꯇꯔꯨꯛ
7 ta-ret PTB *let ꯇꯔꯦꯠ
8 ni-paan "2-less" ꯅꯤꯄꯥꯟ
9 maa-pan "1-less" ꯃꯥꯄꯟ
10 ta-raa "10" ꯇꯔꯥ
11 taraa-maa-thoi "ten + 1-more" ꯇꯔꯥꯃꯥꯊꯣꯏ
12 taraa-ni-thoi "ten + 2-more" ꯇꯔꯥꯅꯤꯊꯣꯏ
13 taraa-húm-doi "ten + 3-more" ꯇꯔꯥꯍꯨꯝꯗꯣꯏ
14 taraa-mari "ten +4" ꯇꯔꯥꯃꯔꯤ
15 taraa-mangaa "ten +5" ꯇꯔꯥꯃꯉꯥ
16 taraa-taruk "ten +6" ꯇꯔꯥꯇꯔꯨꯛ
17 taraa-taret "ten +7" ꯇꯔꯥꯇꯔꯦꯠ
18 taraa-nipaan "ten +8" ꯇꯔꯥꯅꯤꯄꯥꯟ
19 taraa-maapan "ten +9" ꯇꯔꯥꯃꯥꯄꯟ
20 kun ~ kul "score" ꯀꯨꯟ ~ ꯀꯨꯜ
30 *kun-taraa > kun-thraa "score ten" ꯀꯨꯟꯊ꯭ꯔꯥ
40 ni-phú "two score" ꯅꯤꯐꯨ
50 yaang-khéi "half hundred" ꯌꯥꯡꯈꯩ
60 hum-phú "three score" ꯍꯨꯝꯐꯨ
70 hum-phú-taraa "three score ten" ꯍꯨꯝꯐꯨꯇꯔꯥ
80 mari-phú "four score" ꯃꯔꯤꯐꯨ
90 mari-phú-taraa "four score ten" ꯃꯔꯤꯐꯨꯇꯔꯥ
100 chaama "one hundred" ꯆꯥꯃ
200 cha-ni "two hundreds" ꯆꯥꯅꯤ
300 cha-hum "three hundreds" ꯆꯥꯍꯨꯝ
400 cha-mri "four hundreds" ꯆꯥꯃ꯭ꯔꯤ
500 cha-mangaa "five hundreds" ꯆꯥꯃꯉꯥ
1,000 lisíng ama "one thousand" ꯂꯤꯁꯤꯡ
10,000 lisīng-taraa "ten thousands" ꯂꯤꯁꯤꯡꯇꯔꯥ
1,00,000 licha "one hundred-thousand" ꯂꯤꯆꯥ
10,00,000 licha-taraa "ten hundred-thousands" ꯂꯤꯆꯥꯇꯔꯥ
1,00,00,000 leepun "one ten-million" ꯂꯤꯄꯨꯟ
10,00,00,000 leepun-taraa "ten ten-millions" ꯂꯤꯄꯨꯟꯇꯔꯥ
1,00,00,00,000 leepot "one billion" ꯂꯤꯄꯣꯠ
10,00,00,00,000 leepot-taraa "ten billions" ꯂꯤꯄꯣꯠꯇꯔꯥ
1,00,00,00,00,000 leekei "one hundred-billion" ꯂꯤꯀꯩ
10,00,00,00,00,000 leekei-taraa "ten hundred-billions" ꯂꯤꯀꯩꯇꯔꯥ
1,00,00,00,00,00,000 pu-ama "one ten-trillion" ꯄꯨ ꯑꯃꯥ

Literature

The Numit Kappa, a Classical Meitei epic text written during the 1st century, based on ancient Meitei mythology and religion (Sanamahism)

Linguistic tradition

The culture involved with the Meitei language is rooted deeply with pride and tradition based on having respect to the community elders. Young children who do not know about the tales that have been passed on from generation to generation are very rare. Regarding the history behind the ancient use of proverbs that defines the way conversation is held with the Meitei language, it is a way of expressing and telling stories and even using modern slang with old proverbs to communicate between one another.[43]

The Meitei language had its own script. The history behind the Meitei language itself comes primarily from the ancient period of northeastern India.[44]

Literary Awards

Media

An illustration of the Maniwood clapperboard

All the Meitei newspapers will be using the Meitei script instead of the Bengali script from 15 January 2023; 7 months ago (2023-01-15), according to a joint meeting consensus of the "Meetei Erol Eyek Loinasillol Apunba Lup" (MEELAL), "All Manipur Working Journalists’ Union" (AMWJU) and "Editors' Guild Manipur" (EGM) in Imphal.[45][46][47][48][49]

Language Day

The Meitei Language Day (Meitei Longi Numit; /mei-tei lon-gee noo-meet/), also known as the Manipuri Language Day (Manipuri Longi Numit; /ma-nee-poo-ree lon-gee noo-meet/), is observed on 20 August every year, in memory of the day on which the language was included in the Eighth Schedule to the Constitution of India and made one of the languages with official status in India on 20 August 1992.[50][51][52][53][54]

Software

In 2021, Rudali Huidrom, a Manipuri researcher of the EBMT/NLP laboratory, Waseda University, Japan, created a text corpus named "EM Corpus" (shortened form of "Emalon Manipuri Corpus"). It is the first comparable text to text corpus built for Meitei language (mni) and English language (eng) pair from sentences. The writing system used for Meitei language in this corpus is Bengali script. It was crawled and collected from thesangaiexpress.com - the news website of "The Sangai Express",[55] a daily newspaper of Manipur from August 2020 to 2021. In version 1, she created the monolingual data, having 1,034,715 Meitei language sentences and 846,796 English language sentences. In version 2, she created the monolingual data, having 1,880,035 Meitei language sentences and 1,450,053 English language sentences.[56][57]

EM-ALBERT is the first ALBERT model available for Meitei language. EM-FT is also FastText word embedding available for Meitei language. These resources were created by Rudali Huidrom and are now available at free of cost at the European Language Resources Association catalogue (ELRA catalogue) under CC-BY-NC-4.0 license.[56][57]

A screen shot of Google Translate translating a sentence from English language into Meitei language

On 11 May 2022, Google Translate added Meitei-language (under the name "Meiteilon (Manipuri)") during its addition of 24 new languages to the translation tool. The writing system used for Meitei language in this tool is Meitei script.[58][59][60]

Sample text

The following is a sample text in Modern Meitei of the Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights (by the United Nations)[61][b]:

ꯃꯤꯑꯣꯏꯕ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯄꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯅꯤꯡꯇꯝꯃꯤ, ꯑꯃꯗꯤ ꯏꯖꯖꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯛ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯂꯧꯖꯩ ꯫ ꯃꯈꯣꯏ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯋꯥꯈꯜ ꯂꯧꯁꯤꯡ ꯁꯦꯡꯏ, ꯑꯐ ꯐꯠꯇ ꯈꯪꯏ, ꯑꯗꯨꯅ ꯑꯃꯅ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯏꯅꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯃꯆꯤꯟ ꯃꯅꯥꯎꯒꯨꯝꯅ ꯂꯣꯏꯅꯒꯗꯕꯅꯤ ꯫

— Modern Meitei in Meitei script

মিওইবা খুদিংমক পোকপা মতমদা নিংতম্মী, অমদি ইজ্জৎ অমসুং হক মান্ননা লৌজৈ । মখোই পুম্নমক ৱাখল লৌশিং শেঙই, অফ ফত্তা খঙই, অদুনা অমনা অমগা লোইনবদা মচীন মনাওগুম্না লোইনগদবনি ।

— Modern Meitei in Bengali script

Mioiba khudingmak pokpa matamda ningtammi amadi ijjat amasung hak mānnana leijei, makhoi pumnamak wākhal loushing shengi, apha phatta khangi, aduna amana amaga loinabada machin manāogumna loinagadabani.

— Modern Meitei in Roman transliteration, faithful to script

míːójbə kʰud̯íŋmək pókpə mət̯ə̀md̯ə níːŋt̯ə̀mmi, əməd̯i iːdʒət əməʃùng hə́k màːnənə lɐ̀jdʒɐ̀j. məkʰój púmnəmək wakʰə̀l lə̀wʃiŋ ʃèŋi, əpʱə̀ pʱə́ːt̯ə kʰə́ŋi, əd̯unə əmənə əməgə lòjnəbəd̯ə mət͡ʃìn mənáwgùmnə lójnəgəd̯əbəni'.

— Modern Meitei in IPA

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are all pure in mind, knowing right from wrong, and should be treated like brothers and sisters when they treat each other.

— Gloss, word-for-word

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

— Translation, grammatical

See also

Footnotes

  1. ^ The terms, "Meitei", "Meetei" and "Manipuri" are synonymous. While "Meitei" is more popular than "Meetei", "Meetei" is the officially mentioned synonym of the term "Manipuri".
  2. ^ The Meitei-language translation of the passage of the Article 1 has two foreign words present, "ꯏꯖꯖꯠ" ("iːdʒət") and "ꯍꯛ" ("hə́k"), meaning "dignity" and "rights" respectively, as given in the source website. The original Meitei-language terms for "dignity" and "rights" are "ꯏꯀꯥꯏ ꯈꯨꯝꯅꯕ" ("í.kai kʰum.nə.bə") and "ꯐꯪꯐꯝ ꯊꯣꯛꯄ" ("pʰəŋ.pʰəm tʰok.pə") respectively.

References

  1. ^ a b c d e "Meitei". Ethnologue. Retrieved 10 April 2020.
  2. ^ "GAZETTE TITLE: The Manipur Official Language (Amendment) Act, 2021". manipurgovtpress.nic.in.
  3. ^ "GAZETTE TITLE: The Manipur Official Language (Amendment) Act, 2021". manipurgovtpress.nic.in.
  4. ^ "Meithei". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. Retrieved 14 October 2022. (Subscription or participating institution membership required.)
  5. ^ "Manipuri". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. Retrieved 14 October 2022. (Subscription or participating institution membership required.)
  6. ^ Burling, Robbins (2003). "The Tibeto-Burman Languages of Northeastern India". In Thurgood, Graham; LaPolla, Randy J. (eds.). The Sino-Tibetan Languages. Routledge. pp. 169–191. ISBN 0-7007-1129-5.
  7. ^ Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. "C-16: Population by mother tongue, India - 2011". Retrieved 14 October 2022.
  8. ^ Sunil, Oinam (14 July 2015). "Manipuris in Mandalay see ray of hope in Modi". The Times of India.
  9. ^ Meitei language at Ethnologue (19th ed., 2016). Archived 23 March 2016 at the Wayback Machine.
  10. ^ Moseley, C., ed. (2010). Atlas of the world's languages in danger (3rd ed). Paris: UNESCO Publishing. pp. 44–45 and elsewhere.
  11. ^ a b c d e f g h i j Chelliah (1997: 2)
  12. ^ Sharma, H. Surmangol (2006). "Learners' Manipuri-English dictionary.Meitei". dsal.uchicago.edu. Retrieved 30 July 2022.
  13. ^ Chelliah (2015: 89)
  14. ^ Gangte, Priyadarshini M. "Evolution of Meetei state- Emergence of Nongda Lairen Pakhangba". The People's Chronicle. Archived from the original on 19 January 2021. Retrieved 21 March 2022.
  15. ^ Thoudam, P. C. (2006). Demographic and Ethnographic Information: Problems in the analysis of Manipuri language. Central Institute of Indian Language.
  16. ^ Haokip, P. (April 2011). "The Languages of Manipur: A Case Study of the Kuki-Chin Languages". Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 34 (1): 86–118.
  17. ^ Ningoma, M. S. (1996). Manipur Dialects. Sealang Projects.
  18. ^ Devi, L. Manimala. 2002. A comparative study of Imphal, Andro, Koutruk and Kakching dialects of Meiteiron. (Doctoral dissertation, Canchipur: Manipur University; 273pp.)
  19. ^ "Manipuri language and alphabets". omniglot.com.
  20. ^ "Manipuri language | Britannica". www.britannica.com.
  21. ^ Sanajaoba, Naorem (1988). Manipur, Past and Present: The Heritage and Ordeals of a Civilization. Mittal Publications. p. 290. ISBN 978-81-7099-853-2.
  22. ^ Mohanty, P. K. (2006). Encyclopaedia of Scheduled Tribes in India: In Five Volume. p. 149. ISBN 978-81-8205-052-5.
  23. ^ Chishti, S. M. A. W. (2005). Political Development in Manipur, 1919-1949. p. 282. ISBN 978-81-7835-424-8.
  24. ^ Sharma, Suresh K. (2006). Documents on North-East India: Manipur. Mittal Publications. p. 168. ISBN 978-81-8324-092-5.
  25. ^ Tarapot, Phanjoubam (2003). Bleeding Manipur. Har-Anand Publications. p. 309. ISBN 978-81-241-0902-1.
  26. ^ Sanajaoba, Naorem (1993). Manipur: Treatise & Documents. Mittal Publications. p. 369. ISBN 978-81-7099-399-5.
  27. ^ Sanajaoba, Naorem (1993). Manipur: Treatise & Documents. Mittal Publications. p. 255. ISBN 978-81-7099-399-5.
  28. ^ Hajarimayum Subadani Devi. "Loanwords in Manipuri and their impact" (PDF). sealang.net. In 1972 the Sahitya Akademi, the highest body of language and literature of India recognized Manipuri (Manipuri Sahitya Parisad. 1986:82)
  29. ^ "Dr Thokchom Ibohanbi - first Manipuri writer to get Akademi award : 24th feb22 ~ E-Pao! Headlines". e-pao.net. Retrieved 20 August 2022.
  30. ^ Devi, S. (May 2013). "Is Manipuri an Endangered Language?" (PDF). Language in India. 13 (5): 520–533.
  31. ^ Bareh, Hamlet (2001). Encyclopaedia of North-East India. Mittal Publications. p. 80. ISBN 978-81-7099-790-0.
  32. ^ "Government must take concrete step for recognition of Manipuri as classical language". Imphal Free Press.
  33. ^ IANS (20 August 2016). "Classic language status for Manipuri demanded". Business Standard India.
  34. ^ "Manipur Govt Begins Efforts for Inclusion of Manipuri Among 'Classical' Languages". India Today NE (in Hindi). 21 August 2019.
  35. ^ "Manipuri as associate official language in Assam Sanajaoba approaches Sonowal". www.thesangaiexpress.com.
  36. ^ "Manipuri language should be one of Assam's associate official languages: AAMSU". Imphal Free Press.
  37. ^ Laithangbam, Iboyaima (27 September 2020). "Assam to look into demand to include Manipuri in list of associate languages". The Hindu. ISSN 0971-751X.
  38. ^ a b LaPolla, Randy J. (2000). "Book review: A grammar of Meitei, by S. L. Chelliah". Lingua. Elsevier. 110 (4): 299–304. doi:10.1016/s0024-3841(99)00037-6.
  39. ^ Chelliah, S. L. (1997). Meitei Phonology. Mouton de Gruyter. pp. 17–21.
  40. ^ Chelliah (1997)
  41. ^ a b Singh, S. Indrakumar (November 2013). "Agreements in Manipuri" (PDF). Language in India. 13 (11): 216–231.
  42. ^ a b Devi, M. Bidyarani (May 2014). "Compound Verbs in Manipuri" (PDF). Language in India. 14 (5): 66–70.
  43. ^ Betholia, C. (August 2008). "Manipuri Culture Seen Through Proverbs". Indian Folklife (30): 4–5.
  44. ^ Singh, T. D. (April 2014). "Phonological System of Medieval Manipuri" (PDF). Language in India. 14 (4): 56–68.
  45. ^ "Meetei Mayek in newspapers". www.thesangaiexpress.com. Retrieved 3 August 2022.
  46. ^ "Meetei Mayek in newspapers : 29th jan22 ~ E-Pao! Headlines". e-pao.net. Retrieved 3 August 2022.
  47. ^ Time, Pratidin. "Meetei Mayek to Replace Bengali Script in Manipuri Newspapers from 2023". Pratidin Time. Retrieved 3 August 2022.
  48. ^ HYNews. "All Bengali script Manipuri Dailies in Manipur to Print in Meitei Eyek (Script) from 15th January 2023". hynews.in. Retrieved 3 August 2022.
  49. ^ "State dailies to cease Bengali script Manipuri papers from Jan, 2023 : 29th jan22 ~ E-Pao! Headlines". e-pao.net. Retrieved 3 August 2022.
  50. ^ Singh, Dr Th Suresh (2 June 2014). The Endless Kabaw Valley: British Created Visious Cycle of Manipur, Burma and India. Quills Ink Publishing. p. 24. ISBN 978-93-84318-00-0.
  51. ^ Singh, Dr Th Suresh (2 June 2014). The Endless Kabaw Valley: British Created Visious Cycle of Manipur, Burma and India. Quills Ink Publishing. p. 25. ISBN 978-93-84318-00-0.
  52. ^ Coleman, Daniel; Glanville, Erin Goheen; Hasan, Wafaa; Kramer-Hamstra, Agnes (26 April 2012). Countering Displacements: The Creativity and Resilience of Indigenous and Refugee-ed Peoples. University of Alberta. p. 131. ISBN 978-0-88864-592-0.
  53. ^ "30th Manipuri Language Day observed : 21st aug21 ~ E-Pao! Headlines". e-pao.net.
  54. ^ "Manipuri Language Day observed in Manipur - Eastern Mirror". easternmirrornagaland.com. 20 August 2017.
  55. ^ "The Sangai Express - Largest Circulated NewsPaper in Manipur". thesangaiexpress.com. Retrieved 12 August 2022.
  56. ^ a b "Machine translation of English-Manipuri made possible : 13th oct21 ~ E-Pao! Headlines". e-pao.net. Retrieved 11 August 2022.
  57. ^ a b "Ema-lon Manipuri Corpus (including word embedding and language model) – ELRA Catalogue". catalog.elra.info. Retrieved 11 August 2022.
  58. ^ "Assamese, Meiteilon (Manipuri) and Mizo language has been added to Google translate, moment of pride for Northeastern India! - NE India Broadcast". 12 May 2022. Retrieved 11 August 2022.
  59. ^ "Google Translate adds support for Assamese, Mizo and Manipuri languages - Eastern Mirror". easternmirrornagaland.com. 11 May 2022. Retrieved 11 August 2022.
  60. ^ "Google Translate gets support for 24 new languages including Assamese, Mizo and Manipuri". TIME8. 12 May 2022. Retrieved 11 August 2022.
  61. ^ "Manipuri language and alphabets". omniglot.com. Retrieved 12 August 2022.

Further reading

  • 1. A Short History of Kangleipak (Manipur) Part-I, by Chingtamlen, 2005
  • 2. A Short History of Kangleipak (Manipur) Part-II, by Chingtamlen, 2007
  • 3. A Short History of Kangleipak (Manipur) Part-III, by Chingtamlen, 2008
  • 4. The Meetei and the Bishnupriya, by Chingtamlen, 2008

Culture

  • Brara, N. Vijaylakshmi. (1998). Politics, society, and cosmology in India's North East. Delphi: Oxford University Press.
  • Budha, W. (1992). Indigenous games of the Meiteis. Manipur: Wangkeimayum Publications.
  • Kshetrimayum, Otojit. (2014). Ritual, Politics and Power in North East India: Contexualising the Lai Haraoba of Manipur. Delhi: Ruby Press & Co.
  • Singh, M. Kirti. (1988). Religion and culture of Manipur. Delhi: Manas Publications.
  • Singh, M. Kirti. (1993). Folk culture of Manipur. Delhi: Manas Publications.
  • Singh, Saikhom Gopal. (2014). The Meeteis of Manipur: A Study in Human Geography. Delhi: Ruby Press & Co.

Language

  • Bhat, D. N. S.; & Ningomba, S. (1997). Manipuri grammar. Munich: Lincom Europa.
  • Chelliah, Shobhana L. (1990). Experiencer subjects in Manipuri. In V. M. Manindra & K. P. Mohanan (Eds.), Experiencer subjects in South Asian languages (pp. 195–211). Stanford: The Center for the Study of Language and Information.
  • Chelliah, Shobhana L. (1992). Tone in Manipuri. In K. L. Adams & T. J. Hudak (Eds.), Papers from the first annual meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 1991 (pp. 65–85). Tempe, AZ: Arizona State University.
  • Chelliah, Shobhana L. (1992). Bracketing paradoxes in Manipuri. In M. Aronoff (Ed.), Morphology now (pp. 33–47). Albany: State University of New York Press.
  • Chelliah, Shobhana L. (1994). Morphological change and fast speech phenomena in the Manipuri verb. In K. L. Adams & T. J. Hudak (Eds.), Papers from the second annual meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 1992 (pp. 121–134). Tempe, AZ: Arizona State University.
  • Chelliah, Shobhana L. (1997). A grammar of Meitei. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 0-19-564331-3.
  • Chelliah, Shobhana L. (2002). Early Meitei manuscripts. In C. I. Beckwith (Ed.), Medieval Tibeto-Burman languages: PIATS 2000: Tibetan studies: Proceedings of the ninth seminar of the International Association of Tibetan Studies, Leiden 2000 (pp. 59–71). Leiden, Netherlands: Brill.
  • Chelliah, Shobhana L. (2002). A glossary of 39 basic words in archaic and modern Meitei. In C. I. Beckwith (Ed.), Medieval Tibeto-Burman languages: PIATS 2000: Tibetan studies: Proceedings of the ninth seminar of the International Association of Tibetan Studies, Leiden 2000 (pp. 189–190). Leiden, Netherlands: Brill.
  • Chelliah, Shobhana L. (2004). "Polysemy through metonymy: The case of Meitei pi 'grandmother'". Studies in Language. 28 (2): 363–386. doi:10.1075/sl.28.2.04che.
  • Chelliah, Shobhana L. (2015). "Is Manipur a linguistic area?". Journal of South Asian Languages and Linguistics. 2 (1): 87–109. doi:10.1515/jsall-2015-0004. S2CID 130962163.
  • Singh, Ningthoukhongjam Khelchandra. (1964). Manipuri to Manipuri & English dictionary.

External links