Haakon Bugge Mahrt
Jump to navigation
Jump to search
Haakon Bugge Mahrt (1901–1990) was a Norwegian writer and attaché.
He was born in Vardø and took the licencié ès lettres degree in Paris in 1928. He worked at the Norwegian embassy in Paris as a press attaché from 1946 to 1971. Books include Modernisme (1931), Kjære Europa (1932), Orkanen (1936), Bitter té (1945), Dikteren og eventyreren Arthur Rimbaud (1945) and Rømlingen fra Vardøhus (1961).[1] He also translated John Steinbeck's novels "Of Mice and Men" and "Tortilla Flat" into Norwegian[2][3] and is credited as one of the script writers for the 1948 French-Norwegian film "Kampen om tungtvannet."[4][5]
References
- ^ "Haakon Bugge Mahrt". Store norske leksikon (in Norwegian). Oslo: Kunnskapsforlaget. Retrieved 22 February 2011.
- ^ http://www.worldcat.org/title/dagdrivergjengen/oclc/475334490[bare URL]
- ^ http://www.worldcat.org/title/om-mus-og-menn/oclc/34299558[bare URL]
- ^ "Norsk filmografi".
- ^ "Kampen om tungtvannet (1948) - IMDb". IMDb.
Categories:
- CS1 Norwegian-language sources (no)
- All articles with bare URLs for citations
- Articles with bare URLs for citations from September 2022
- AC with 0 elements
- 1901 births
- 1990 deaths
- People from Vardø
- 20th-century Norwegian novelists
- Norwegian essayists
- Norwegian expatriates in France
- 20th-century essayists
- All stub articles
- Norwegian writer stubs