Fiona Sze-Lorrain

From Justapedia, unleashing the power of collective wisdom
Jump to navigation Jump to search
Fiona Sze-Lorrain
Fiona Sze-Lorrain in 2017
Fiona Sze-Lorrain in 2017
Born1980 (age 43–44)
Singapore
OccupationPoet, translator, editor, harpist
LanguageEnglish, French, Chinese
NationalityFrench
EducationColumbia University (B.A.)
New York University (M.A.)
Paris-Sorbonne University (Ph.D., French)
École Normale de Musique de Paris
SpousePhilippe Lorrain

Fiona Sze-Lorrain (born 1980) is a French musician, poet, literary translator, and editor.

Early life and education

Born in Singapore, Fiona Sze-Lorrain grew up trilingual and has lived mostly in Paris and New York City. She spent her childhood in a hybrid of cultures, and her formative years in the United States and France.[1] She began studying classical piano and guzheng at a young age. A graduate of Columbia University, she obtained her master's degree from New York University and attended the École Normale de Musique de Paris before earning a PhD in French from the Paris-Sorbonne University.

Work

Fiona Sze-Lorrain writes mainly in English, and translates from Chinese and French. An editor at Vif Éditions, she has written for venues related to fashion journalism, music and art criticism, and dramaturgy.[2]

In 2007, she worked with Gao Xingjian on a book of photography, essays, and poetry based on his film Silhouette/Shadow.[3]

Through Mark Strand, whom she would later translate into French,[4] she found her poetic vocation. The Rumpus notes, "As a French woman of post-colonial Asian heritage, she joins a vein of writers such as Marguerite Duras and Samuel Beckett whose work straddles profound cultural complexities. Educated in America, Sze-Lorrain spent several years in New York before settling back in France where she started publishing poems in English, translating French and contemporary Chinese poetry into English, and American poetry into French. Her work serves as a vital midwife for the greater global understanding that will one day be born from today’s contracting and relaxing tensions between differing religions, cultures, and languages."[5] Sze-Lorrain's debut poetry collection, Water the Moon, appeared in 2010, followed by My Funeral Gondola in 2013.[6] Prairie Schooner describes her work as an "arc" that "navigates the sense of otherness" with poems that "burst at the seams with the customs, gastronomy, ancestry, literature, and art of the two cultures."[7] Her third collection The Ruined Elegance was published by Princeton University Press in the Princeton Series of Contemporary Poets in 2016[8] and was named one of Library Journal's Best Books in Poetry for 2015.[9] It was also a finalist for the 2016 Los Angeles Times Book Prize.[10]

Published during the COVID-19 pandemic, her fourth collection Rain in Plural (Princeton University Press, 2020)[11] contains many "poems that resonate with a political undertone, and they often suggest in the midst of great threats we persist and continue our important work, aware we alone are not the only or even the most vulnerable. The poems care about the larger world and our current crises."[12]

Sze-Lorrain is one of the recognized translators of contemporary Chinese poetry.[13] Her work was shortlisted for the 2020 Derek Walcott Prize for Poetry[14] and the 2016 Best Translated Book Award,[15] and longlisted for the 2014 PEN Award for Poetry in Translation.[16] She is a co-founder of Cerise Press (2009–13)[17] and a corresponding editor of Mānoa (2012–14).

The recipient of fellowships from Yaddo, Ledig House, and the Helene Wurlitzer Foundation, she is the inaugural writer-in-residence at MALBA in Buenos Aires.[18] She has also served as a visiting poet at various colleges and universities in United States and Europe. She is a 2019-20 Abigail R. Cohen Fellow at the Columbia Institute for Ideas and Imagination.[19]

Sze-Lorrain studies calligraphy and ink. Her poems and translations, handwritten in ink, were exhibited alongside ink drawings by Fritz Horstman from the Josef and Anni Albers Foundation in the art show, A Blue Dark, at The Institute Library (New Haven) in 2019.[20][21]

In response to the pandemic in Paris, she wrote a setting of new poems The Year of the Rat, set to music by Peter Child for unaccompanied voices, and virtually premiered in February 2021 by the solo artists of the Cantata Singers and Ensemble in Boston.[22]

As a classical zheng harpist, Fiona Sze-Lorrain has performed worldwide.[23] Her concert venues include Carnegie Hall, Merkin Concert Hall, World Music Hall of Wesleyan University, Maison des cultures du monde, Zuiderpershuis Wereldculturen centrum, Rasa Wereldculturencentrum, UNESCO World Heritage Centre, Musée Cernuschi, and the Orbigny-Bernon Museum.

Personal life

She lives in Paris with her husband, French independent publisher Philippe Lorrain.[24]

Publications

Poetry

  • Rain in Plural, 2020. ISBN 978-0-691-20356-0
  • The Ruined Elegance, 2016. ISBN 978-0-691-16769-5
  • Invisible Eye, 2015. ISBN 978-2-9541146-3-7
  • My Funeral Gondola, 2013. ISBN 978-0-98339198-2
  • Water the Moon, 2010. ISBN 978-1-934851-12-8

Chapbook

  • Not Meant as Poems, 2018.

Collaboration

Translations

Edited/Co-edited

CD

  • Une seule prise (In One Take), 2010. UPC 3-760201-400005

Film

Awards and honors

References

  1. ^ "Theme and Variations of an Afterlife: An Interview with Fiona Sze-Lorrain". TriQuarterly.
  2. ^ "Fiona Sze-Lorrain | the Los Angeles Review of Books". Archived from the original on 2014-12-23. Retrieved 2014-12-23.
  3. ^ "The Self In 'Silhouette'". Newsweek. December 15, 2007.
  4. ^ "Bibliographie nationale française BnF".
  5. ^ "The Ruined Elegance by Fiona Sze-Lorrain". The Rumpus.net. 2015-10-30. Retrieved 2020-05-08.
  6. ^ "Los Angeles Review of Books". 29 August 2014.
  7. ^ Cook, Christina (June 3, 2011). "Water the Moon (review)". Prairie Schooner. 85 (2): 158–163. doi:10.1353/psg.2011.0045. S2CID 72706490 – via Project MUSE.
  8. ^ Sze-Lorrain, Fiona (September 29, 2015). The Ruined Elegance. ISBN 9780691167503 – via press.princeton.edu.
  9. ^ http://reviews.libraryjournal.com/2015/11/best-of/best-books-2015-poetry/
  10. ^ "Here are the 2016 L.A. Times Book Prize winners". Los Angeles Times. 2016-04-10. Retrieved 2021-06-03.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  11. ^ Sze-Lorrain, Fiona (September 29, 2020). Rain in Plural. ISBN 9780691203560 – via press.princeton.edu.
  12. ^ "Rain in Plural".
  13. ^ Huang, Yunte, ed. (2016). The Big Red Book of Modern Chinese Literature: Writings from the Mainland in the Long Twentieth Century. New York: W. W. Norton. pp. xi.
  14. ^ Productions, Ti-Jean (2020-05-14). "ANNOUNCING THE SHORT LIST FOR THE DEREK WALCOTT PRIZE FOR POETRY". Derek Walcott. Retrieved 2020-08-24.
  15. ^ "And the Finalists for the Best Translated Book Awards Are..." April 19, 2016.
  16. ^ "Longlists Announced for the 2014 PEN Literary Awards". May 5, 2014.
  17. ^ "Cerise Press › Cerise Press: About". www.cerisepress.com.
  18. ^ Blanc, Natalia (15 June 2018). "Fiona Sze-Lorrain, la poeta que llegó de Singapur, es fan de Pizarnik y toca el arpa - LA NACION". La Nación – via La Nacion (Argentina).
  19. ^ "Institute for Ideas and Imagination Announces New Class of Fellows". Columbia News.
  20. ^ Haven, Arts Council of Greater New. "Dark Matters". www.newhavenarts.org.
  21. ^ "Art Of Darkness | New Haven Independent". www.newhavenindependent.org. June 7, 2019.
  22. ^ "Cantata Singers 2020-21 Season: February Digital Presentation" – via www.youtube.com.
  23. ^ "Musiques pour cithares zheng, kayagûm, kôto et tambour changgu | Maison des Cultures du Monde". Archived from the original on 2014-12-23. Retrieved 2014-12-23.
  24. ^ "[anthologie permanente] Nathaniel Tarn". Poezibao.

External links