Early Germanic calendars

From Justapedia, unleashing the power of collective wisdom
Jump to navigation Jump to search

The early Germanic calendars were the regional calendars used among the early Germanic peoples before they adopted the Julian calendar in the Early Middle Ages. The calendars were an element of early Germanic culture.

The Germanic peoples had names for the months that varied by region and dialect, but they were later replaced with local adaptations of the Julian month names. Records of Old English and Old High German month names date to the 8th and 9th centuries, respectively. Old Norse month names are attested from the 13th century. As with most pre-modern calendars, the reckoning used in early Germanic culture was likely lunisolar. As an example, the Runic calendar developed in medieval Sweden was lunisolar, fixing the beginning of the year at the first full moon after winter solstice.

Months

The Germanic calendars were lunisolar, the months corresponding to lunations. Tacitus writes in his Germania (Chapter 11) that the Germanic peoples observed the lunar months.

The lunisolar calendar is reflected in the Proto-Germanic term *mēnōþs "month" (Old English mōnaþ, Old Saxon mānuth, Old Norse mánaðr, and Old High German mānod,[1] Gothic mēnōþs[1][2]), being a derivation of the word for "moon", *mēnô — which shares its ancestry with the Greek mene "moon", men "month", and Latin mensis "month".

Days and weeks

Tacitus gives some indication of how the Germanic peoples of the first century reckoned the days. In contrast to Roman usage, they considered the day to begin at sunset, a system that in the Middle Ages came to be known as the "Florentine reckoning". The same system is also recorded for the Gauls in Caesar's Gallic Wars.

"They assemble, except in the case of a sudden emergency, on certain fixed days, either at new or at full moon; for this they consider the most auspicious season for the transaction of business. Instead of reckoning by days as we do, they reckon by nights, and in this manner fix both their ordinary and their legal appointments. Night they regard as bringing on day."[3]

The concept of the week, on the other hand, was adopted from the Romans, from about the first century, the various Germanic languages having adopted the Greco-Roman system of naming of the days of the week after the classical planets, inserting loan translations for the names of the planets, substituting the names of Germanic gods in a process known as interpretatio germanica.

Calendar terms

The year was divided into a summer half and a winter half, as attested in Old English and medieval Scandinavian sources. In Scandinavia this continued after Christianization; in Norway and Sweden the first day of summer is marked by the Tiburtius Day [de] (14 April) and the first day of winter by the Calixtus Day (14 October).[4]

The month names do not coincide, so it is not possible to postulate names of a Common Germanic stage, except possibly the names of a spring month and a winter month, *austrǭ and *jehwlą. The names of the seasons are Common Germanic, *sumaraz, *harbistaz, *wintruz, and *wazrą for "spring" in north Germanic, but in west Germanic the term *langatīnaz was used. The Common Germanic terms for "day", "month" and "year" were *dagaz, *mēnōþs and *jērą. The latter two continue Proto-Indo-European *mḗh₁n̥s, *yóh₁r̥, while *dagaz is a Germanic innovation from a root *dʰegʷʰ- meaning "to be hot, to burn".

A number of terms for measuring time can be reconstructed for the proto-Germanic period.

Term Proto-
Germanic
Old
English
English West
Frisian
Dutch Low
Saxon
German Old
Norse
Icelandic Faroese Swedish Norwegian Danish
Nynorsk Bokmål
Day,
24-hour period
*dagaz dæġ,
dōgor
day dei dag Dag Tag dagr,
dǿgn/dǿgr
dagur dagur dag,
dygn
dag,
døgn/døger
dag,
døgn
dag,
døgn
Night *nahts niht night nacht nacht Nacht Nacht nátt nótt nátt natt natt natt nat
Week *wikǭ ƿice week wike week Wekke Woche vika vika vika vecka veke uke uge
Month *mēnōþs mōnaþ month moanne maand Mohnd (maond) Monat mánaðr mánuður mánaður månad månad måned måned
Year *jērą ġēar year jier jaar Johr (jaor) Jahr ár ár ár år år år år
Time, Period, Interval *tīdiz tīd tide tiid tijd Tiet Zeit tíð tíð tíð tid tid tid tid
Time, Period, Hour *tīmô tīma time tími tími tími timme time time time
Spring *langatīnaz lencten lent linte lente Lent Lenz
Spring *wēr- vár vor vár vår vår vår vår
Summer *sumaraz sumor summer simmer zomer Sommer Sommer sumar sumar summar sommar sommar/sumar sommer sommer
Autumn/Fall *harbistaz hærfest harvest hjerst herfst Harvst Herbst haustr haust heyst höst haust høst høst
Winter *wintruz ƿinter winter winter winter Winter Winter vintr/vetr vetur vetur vinter vinter/vetter vinter vinter

Month names

Medieval

Bede's Latin work De temporum ratione (The Reckoning of Time), written in 725, describes Old English month names. Bede mentions intercalation, the intercalary month being inserted around midsummer.[5]

Charlemagne (r. 768–814) recorded agricultural Old High German names for the Julian months.[6] These remained in use, with regional variants and innovations, until the end of the Middle Ages in German-speaking Europe and they persisted in popular or dialectal use into the 19th century. They probably also influenced Fabre d'Eglantine when he named the months of the French Republican Calendar.

The only agreement between the Old English and the Old High German (Carolingian) month names is the naming of April as "Easter month". Both traditions have a "holy month", the name of September in the Old English system and of December in the Old High German one.

A separate tradition of month names developed in 10th-century Iceland, see below.

Julian month Old English[7] Old High German
January Æfterra Gēola "After Yule", or "Second Yule" Wintar-mánód
February Sol-mōnaþ ('mud month,' Bede: "the month of cakes, which they offered in it to their gods." Either the cakes looked like they were made of mud due to their color and texture, or literally it was the month of mud due to wet English weather) Hornung[8]
March Hrēþ-mōnaþ "Month of the Goddess Hrēþ" or "Month of Wildness"[9] Lenzin-mānod "spring month"
April Easter-mōnaþ "Easter Month", "Month of the Goddess Ēostre" Ōstar-mānod "Easter month"; see also Ostara
May Þrimilce-mōnaþ "Month of Three Milkings"[10] Winni-mánód "pasture month"
June Ærra Līþa "Before Midsummer", or "First Summer" Brāh-mānod "fallow month"
Þrilīþa "Third (Mid)summer" (leap month)
July Æftera Līþa "After Midsummer", "Second Summer" Hewi-mānod "hay(making) month"
August Weod-mōnaþ "Weed month" Aran-mānod "harvest month"
September Hālig-mōnaþ "Holy Month" Witu-mānod "wood month"
October Winterfylleth "Winter full moon", according to Bede "because winter began on the first full moon of that month [of October]." Wīndume-mānod "vintage month"
November Blōt-mōnaþ "Blót Month", "Month of Sacrifice" or "Month of bloodshed" (probably a reference to the slaughter of livestock for the winter. Compare with Welsh: Tachwedd - Slaughtering, and Finnish Marraskuu "Moon of death") Herbist-mānod "autumn month"
December Ærra Gēola "Before Yule", or "First Yule" Hailag-mānod "holy month"

Modern

The Old High German month names introduced by Charlemagne persisted in regional usage and survive in German dialectal usage. The Latin month names were in predominant use throughout the medieval period, although the Summarium Heinrici, an 11th-century pedagogical compendium, in chapter II.15 (De temporibus et mensibus et annis) advocates the use of the German month names rather than the more widespread Latin ones.[11]

In the late medieval to early modern period, dialectal or regional month names were adopted for use in almanacs, and a number of variants or innovations developed, comparable to the tradition of "Indian month names" developed in American Farmers' Almanacs in the early 20th century. Some of the Farmers' Almanacs' "Indian month names" are in fact derived from continental tradition.[12] The Old English month names fell out of use entirely, being revived only in a fictional context in the Shire calendar constructed by J. R. R. Tolkien for use in his The Lord of the Rings.

Julian month Old High German Middle High German Dutch[13] West Frisian[citation needed][14]
January Wintar-mánód ("winter month") Wintermonat[15] louwmaand ("tanning month") Foarmoanne ("fore month")
February Hornung

("horning")

Hornung[15][16] sprokkelmaand ("month of gathering"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("bissextile month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("filthy, unclean month")
March Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

("spring month")

Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("spring month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("dry month")[17] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("spring month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("spring month")
April Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Easter month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Easter month")[18] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("grass month" = French Republican Prairial) Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("grass month")
May Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("pasture month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("month of joy")[19] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("month of joy"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("flower month" = French Republican Floréal), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Mary's month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("bloom month")
June Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("fallow month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("fallow month")[20] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("summer month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1., Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("woad month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("weed month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("summer month")
July Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("hay [making] month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("hay [making] month")[21] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("pasture month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("hay month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("hay [making] month")
August Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1., MHG arn-mânôt

("harvest month")

Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("harvest month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("harvest month" = French Republican Messidor; the word oogst "harvest" itself comes from Latin Augustus), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("corn month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("harvest month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("flea month")
September Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

("wood month")

Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("autumn month")[22] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("autumn month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("barley month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("oats month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("autumn month")
October Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

("vintage month")

Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1., Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("vintage month"),[23] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.,[22] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("yellowing")[24] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("wine month"), Wijnoogstmaand ("vintage month" = French Republican Vendémiaire), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("sowing month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("wine month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("sugar beet month")
November Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("autumn month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("winter month"),[15][25] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.[22][26] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("slaughter month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("blood month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("fog month" = French Republican Brumaire), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("month of pork feeding") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("slaughter month")
December Hailag-mānod ("holy month"), MHG heilmânôt Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Christ month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("holy month")[15][26] Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("winter month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Midwinter month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("snow month" = French Republican Nivôse), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Christmas month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Yule month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("wolves' month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("dark month") Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("winter month"), Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Yule month")

Icelandic calendar

A special case is the Icelandic calendar developed in the 10th century which, inspired by the Julian calendar, introduced a purely solar reckoning with a year having a fixed number of weeks (52 weeks or 364 days). This necessitated the introduction of "leap weeks" instead of Julian leap days.

The old Icelandic calendar is not in official use anymore, but some Icelandic holidays and annual feasts are still calculated from it. It has 12 months, of 30 days broken down into two groups of six often termed "winter months" and "summer months". The calendar is peculiar in that each month always start on the same day of week. This was achieved by having 4 epagomenal days to bring the number of days up to 364 and then adding a sumarauki week in the middle of summer of some years. This was eventually done so as to ensure that the "summer season" begins on the Thursday between 9 and 15 April in the Julian calendar[27] Hence Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. always starts on a Friday sometime between 8 and 15 January of the Julian calendar, Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. always starts on a Sunday between 7 and 14 February of the Julian calendar.

  • Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Short days")
  1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid October – mid November, "slaughter month" or "Gór's month")
  2. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid November – mid December, "Yule month")
  3. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid December – mid January, "fat sucking month")
  4. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid January – mid February, "frozen snow month")
  5. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid February – mid March, "Góa's month")
  6. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid March – mid April, "lone" or "single month")
  • Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. ("Nightless days")
  1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid April – mid May) Harpa is a female name, probably a forgotten goddess. The first day of Harpa is celebrated as Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1., the First Day of Summer
  2. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid May – mid June, another forgotten goddess)
  3. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid June – mid July, "sun month")
  4. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid July – mid August, "hay business month")
  5. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid August – mid September, "two" or "second month")
  6. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. (mid September – mid October, "autumn month")

Many of the months have also been used in Scandinavia, the Norwegian linguist Ivar Aasen wrote down the following months in his dictionary,[28] coming in this order: Jolemåne-Torre-Gjø-Kvina, of which two are identical to Iceland, and one is similar. They have developed differently in different regions. Þorri is pronounced tærri, torre and similar, and can mean both the moon after Yule-month, or be a name for January or February.[29]

See also

Notes and citations

  1. ^ a b Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
  2. ^ Month Online Etymology Dictionary
  3. ^ Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
  4. ^ Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
  5. ^ Beda Venerabilis, De Temporum Ratione, Chapter 15, "De mensibus Anglorum"
  6. ^ Vita Karoli Magni, Ch. 29: Mensibus etiam iuxta propriam linguam vocabula imposuit, cum ante id temporis apud Francos partim latine partim barbaris nominibus pronunciarentur. See also Julian Calendar: Month names
  7. ^ Frank Merry Stenton, Anglo-Saxon England, Oxford University Press, 1971, 97f.; M. P. Nilsson, Primitive Time-Reckoning. A Study in the Origins and Development of the Art of Counting Time among the Primitive and Early Culture Peoples, Lund, 1920; c.f. Stephanie Hollis, Michael Wright, Old English Prose of Secular Learning, Annotated Bibliographies of Old and Middle English literature vol. 4, Boydell & Brewer Ltd, 1992, p. 194.
  8. ^ This name of February, the only name in the list without the "month" suffix, is explained by König, Festschrift Bergmann (1997), pp. 425 ff. as a collective of horn, taken to refer to the antlers shed by red deer during this time. Older explanations compare the name with Old Frisian horning (Anglo-Saxon hornung-sunu, Old Norse hornungr) meaning "bastard, illegitimate son", taken to imply a meaning of "disinherited" in reference to February being the shortest of months. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
  9. ^ Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
  10. ^ Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
  11. ^ Rolf Bergmann, Stefanie Stricker, Die althochdeutsche und altsächsische Glossographie: Ein Handbuch, Walter de Gruyter, 2009, p. 667.
  12. ^ Mysteries of the Moon by Patricia Haddock ("Great Mysteries Series", Greenhaven Press, 1992) gave an extensive list of "Indian month names" along with the individual tribal groups they were supposedly associated with (repeated in The Moon Book by Kim Long, 1998, 102ff.). Haddock supposes that certain "Colonial American" moon names were adopted from Algonquian languages (which were formerly spoken in the territory of New England), while others are based in European tradition (e.g. the Colonial American names for the May moon, "Milk Moon", "Mother's Moon", "Hare Moon" have no parallels in the supposed native names, while the name of November, "Beaver Moon" is supposedly based in the Algonquin).
  13. ^ These archaic or poetic Dutch names are recorded in the 18th century and were used in almanachs during the 19th century. Neue und volständige Hoogteutsche Grammatik of nieuwe en volmaakte onderwyzer in de hoogduitsche Spraak-Konst (1768), 173f.
  14. ^ Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
  15. ^ a b c d In MHG, any of the months November, December, January and (more rarely) February was also given the name hartmân, hartmânot "hard month". Lexer, Mittelhochdeutsches Handwörterbuch s.v. "hart-mân".
  16. ^ Hornung survived in southern German dialects, and in the 19th century was also used officially in Switzerland as a synonym of February. Grimm, Deutsches Wörterbuch, s.v. "Hornung".
  17. ^ Middle High German lenzemânot, survived in modern German usage only in poetic or archaizing language, e.g. Schiller in a dedication: Mannheim den 14. des lenzmonats 1785. Grimm, Deutsches Wörterbuch, s.v. "Lenzmonat", "Dörrmonat".
  18. ^ Middle High German ôstermânôt; occasional modern use in poetic language, Herder in dem blühnden ostermonat, da die erde neu sich kleidet. Grimm, Deutsches Wörterbuch, s.v. "Ostermonat".
  19. ^ OHG winnimanoth "pasture month", from an old word winni "pasture". The name does not seem to survive into MHG, but is revived in the 16th century (from the Carolingian month list), but etymologized as wunnemânôt "month of joy" (Bas. Faber 1587: maius, der may, a frondibus Carolus Magnus den wonnemonat, id est mensem amoenitatis olim nuncupavit). This reinterpreted revived form becomes a popular poetic name of May in modern German. Grimm, Deutsches Wörterbuch, s.v. "Wonnemonat".
  20. ^ Remains in 15th to 16th century use, brachmonat, brachmon. Grimm, Deutsches Wörterbuch, s.v. "Brachmonat".
  21. ^ Remains in 16th century use (Luther: am zehenten tage des heumonds). Grimm, Deutsches Wörterbuch, s.v. "Heumonat".
  22. ^ a b c MHG herbestmânôt. Herbstmonat "autumn month" remains a productive compound which may refer to any month in autumn (September, October or November). Occasionally numbered as erster, anderer, dritter Herbstmonat. Herbstmond is revived as a name of September in 18th-century almanachs. Grimm, Deutsches Wörterbuch, s.v. "Herbstmonat", "Herbstmond".
  23. ^ MGH winman, wynmanot MLG wijnmaand, survived into early modern use only in very rare Westphalian wynmaent. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. specifically as the translation of the Vendémiaire of the French Republican Calendar. Grimm, Deutsches Wörterbuch, s.v. "Weinmonat".
  24. ^ A pseudo-archaic innovation of the early 20th century. O. Behaghel Zs. f. dt. Bildung 10 (1934) 76.
  25. ^ A name of January in Alemannic and Frisian; in MHG more generally any month in winter. As a name of November (the first month of winter) in 12th-century glossaries, and more widely during the 14th to 18th centuries. Grimm, Deutsches Wörterbuch, s.v. "Wintermonat".
  26. ^ a b MGH wolfmânôt for November or (more rarely) December. Benecke, Mittelhochdeutsches Wörterbuch, s.v. "wolfmânôt".
  27. ^ Mapping Time by E.G. Richards
  28. ^ Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
  29. ^ Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

External links and references

1Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.